首页 | 网站地图
首页 > 圖書館學檔案學 > 彝文古籍整理與研究

彝文古籍整理與研究


图书基本信息
出版时间:2008-9
出版时间:民族出版社
作者:朱崇先
页数:499
书名:彝文古籍整理與研究
封面图片
彝文古籍整理與研究
内容概要
彝族是中華民族大家庭中具有悠久歷史的古老民族,也是我國西南地區人口最多、且跨境而居的民族之一。彝族總人口有900多萬,彝語屬于漢藏語系藏緬語族彝語支,有自己古老的民族文字,擁有卷帙浩繁的文化典籍。 無論進行彝文古籍的整理、翻譯、出版,還是對文獻內涵的梳理和探討,都要始終把握彝族歷史發展與社會變遷的脈絡,更要熟悉了解彝族地區的生態環境和人文風情,也需要關注本學科領域學術研究的進展情況和專業建設、理論探索等方面的問題,切實掌握新理論、新方法,不斷提高彝文古籍整理質量和文獻內涵的研究水平。
书籍目录
第一章  緒論第二章  古彝文及其典籍文獻研究綜論  第一節 彝文的起源與稱謂問題研究  第二節 關于古彝文的性質與類型問題的討論  第三節 彝文古籍的應用性整理與學術研究的興起  第四節 彝文古籍整理出版專業化與學術研究的進展第三章  彝文古籍的地區類型  第一節 東部方言區古籍文獻諸類型  第二節 北部和南部方言區的古籍文獻類型  第三節 其他方言或地區的彝文古籍文獻類型第四章  彝文古籍征集與收藏情況述要  第一節 彝文古籍文獻的傳播與收藏  第二節 國家圖書館彝文古籍的征集、收藏與整理  第三節 清華大學圖書館古彝文典籍收藏與整理第五章  彝文古籍編目、著錄與分類法探索  第一節 彝文古籍編目、著錄的重要性和目錄的作用  第二節 彝文古籍的著錄方法及具體規則  第三節 彝文古籍分類法舉要與學科分類法探討第六章  彝文古籍翻譯、注釋的基本原則和方法︰  第一節 翻譯應遵循的基本原則與對譯注者的要求  第二節 彝文古籍譯注底本的解讀與校勘  第三節 彝文古籍翻譯的基本步驟與具體方法和技巧  第四節 彝文古籍翻譯體例和注釋方法︰第七章  彝族歷史典籍與文學作品及文論的整理研究  第一節 彝文歷史典籍舉要  第二節 彝文歷史著述及其史學意義和史料價值  第三節 彝文文學藝術作品的特點和價值  第四節 古彝文文論的學術研究價值第八章  彝文醫藥典籍與天文歷法論著的整理研究  第一節 彝文醫藥典籍文獻的整理與研究  第二節 彝文天文歷法及其典籍文獻評價與研究第九章  彝文宗教經籍和哲學論著的整理研究  第一節 彝文宗教經籍綜論  第二節 彝族傳統宗教與彝文宗教經籍的學術研究  第三節 彝族古老的宇宙觀與深奧的彝文哲學論著第十章  彝文古籍整理現代化與文獻資源的保護及開發利用  第一節 關于彝文古籍整理現代化問題  第二節 彝族古籍文獻的搶救與保護  第三節 彝族古籍文獻的數字化與開發利用The Study of the Yi Language Ancient Document後記
PDF格式资源下载

 

 

爬虫代理IP   代理IP   好用代理IP   推荐代理IP   百变IP  


 
社會科學 PDF/TXT下载|社科圖書网 @ 2018