首页 | 网站地图
首页 > 新聞出版 > 全球傳播

全球傳播


图书基本信息
出版时间:2003-1
出版时间:清華大學出版社
作者:叶海亚·R·伽摩利珀 编
页数:241
译者:尹宏毅
书名:全球傳播
封面图片
全球傳播
内容概要
  《全球傳播(翻譯版)》的12章內容的組織具有較強的邏輯性,從歷史演講到具體的論題和問題。各章的次序可以很容易地改變,以適應教師們想要遵循某種論題或主題進行教學的偏好。《新聞與傳播系列教材︰全球傳播(翻譯版)》的一個獨到之處是,它匯集了多種多樣的論題和世界上的一些最著名的和有成就的傳播學學者的觀點。除了包含國際傳播學的基本概念之外,《新聞與傳播系列教材︰全球傳播(翻譯版)》還包括了幾個新興的和有爭議的論題,比如國際公共關系和廣告、傳媒並購方面最近的趨勢、全球化的文化含義、國際廣播、信息流動、政府和非政府組織、國際傳播的法律和法規、因特網的影響,以及通信和信息技術方面的發展趨勢。《新聞與傳播系列教材︰全球傳播(翻譯版)》的主要對象是研修國際傳播、比較電信系統、國際廣播、國際新聞學和文化間傳播等課程的本科高年級學生和低年級研究生。攻讀國際關系、國際政治、國際商務等專業的學生也將從《新聞與傳播系列教材︰全球傳播(翻譯版)》的內容中受益。此外,《新聞與傳播系列教材︰全球傳播(翻譯版)》對于研究人員、新聞工作者、國際機構、國際企業和國書館來說,將是一個寶貴的資源。
作者简介
  叶海亚·R·伽摩利珀,美国普渡大学卡露梅特分校的传播与创作艺术系教授兼系主任。他曾执教于俄亥俄、伊利诺伊、密苏里、印第安纳、牛津等大学,目前正主编纽约州立大学出版社的《全球传媒研究》丛书。他的最新著作是《地球村里的传媒、性、暴力与毒品》、《宗教、法律与自由:全球观点》、《美国在世界各地的形象:多种文化观点》以及《文化多样性与美国传媒》。    本书主译者尹宏毅是新华社副译审、清华大学兼职研究员、美国普莱斯顿大学博士生,曾在北京外国语大学英语系和美国宾夕法尼亚州拉斐特学院就读,主要译著有《知识产业化——美日丙国大学与产业界之间的纽带》、《现代性》、《统帅决胜之道》等。
书籍目录
中文版序中文版前言致謝譯者的話第1章 追尋全球傳播的歷史道路第2章 全球經濟與國際電信網絡第3章 跨國傳媒公司與全球競爭的經濟學第4章 全球傳播的法律第5章 全球新聞與信息流動第6章 國際廣播電視第7章 傳播學的里程碑與國家發展第8章 全球傳播政策第9章 全球廣告與公關第10章 傳播與文化第11章 教學法、善于批判的公民和國際傳播學第12章 全球傳播的格局︰前景與擔憂縮略語參考閱讀
编辑推荐
  全球傳播體系對中國又意味著什麼?中國與全球性媒體在質和量上的差距有多大?中國能否形成自己的全球性媒體和自己的全球傳播產品?影響中國形成自己的全球性媒體和全球性產品的因素和力量是什麼?如果中國形成了自己的全球性媒體,那麼在全球傳播中,中國應該傳播的是什麼樣的中國文化?塑造一種什麼樣的中國形象?這些都是未來從事全球傳播的中國專家學者和媒體一線工作者需要思考和研究的。
PDF格式资源下载

 

 

爬虫代理IP   代理IP   好用代理IP   推荐代理IP   百变IP  


 
社會科學 PDF/TXT下载|社科圖書网 @ 2018