首页 | 网站地图
首页 > 語言文字 > 漢語言文學知識

漢語言文學知識


图书基本信息
出版时间:2007-1
出版时间:旅游教育
作者:韓荔華
书名:漢語言文學知識
封面图片
漢語言文學知識
内容概要
  “導游年審書架”的《漢語言文學知識》,其內容屬于漢語言文學專業範疇,更寬泛地說是屬于文史哲等基礎文科範疇。這些學科的知識,其功能體現在提高一個人的素質方面,其作用是春風化雨,潤物無聲的。因此導游人員首先必須加強對漢語言文學知識的重視,其次不能用狹隘的功利主義的觀點看待漢語言文學知識的作用。這些知識在對導游人員的文化素質教育中,是非常重要的一個方面。在漢語言文學方面打下堅實的基礎,對導游人員的思維能力、表達能力(包括口頭表達、書面表達)的提高都會有非常重要的作用。現代社會需要基礎厚、知識廣、視野寬的導游人員,導游人員對中文、歷史、哲學、倫理、文化等領域的知識都要有所了解,才能有效提高個人的人文素養。
书籍目录
上篇 汉字与导游语言 第一章 汉字文化导游知识  第一节 汉字与旅游的关系   一、汉字概述    (一)汉字的源流    (二)汉字的结构和演变规律    (三)古今字、异体字和繁简字    (四)古今字义的异同   二、汉字文化在旅游中的作用    (一)汉字是旅游景观的内容之一    (二)汉字对旅游景观具有强化、评点功能  第二节 汉字在导游中的运用   一、正确认读汉字    (一)注意形声字的声符    (二)注意多音字    (三)注意不要类推误读    (四)注意形似字读音的差别   二、正确书写汉字    (一)使用规范汉字    (二)不写错别字   三、导游中常见的难读易错汉字的读音    (一)占代文学作品中的常用词语    (二)古代文化中的常用词语 第二章 导游语言  第一节 导游语言概述   一、导游语言与导游辞   二、导游辞的语言特点    (一)美感性    (二)趣味性    (三)知识性    (四)现场感  第二节 导游辞的规范化与口语化   一、导游辞的规范化    (一)导游辞规范化特征    (二)导游辞规范化标准——整体和谐性标准    (三)导游辞规范化要求    (四)导游人员的语言与言语规范化意识的确立   二、导游辞的口语化    (一)语音方面    (二)词语方面    (三)语法方面    (四)修辞方面  第三节 导游辞的讲解艺术   ……下篇 旅游景点诗文鉴赏
PDF格式资源下载

 

 

爬虫代理IP   代理IP   好用代理IP   推荐代理IP   百变IP  


 
社會科學 PDF/TXT下载|社科圖書网 @ 2018