首页 | 网站地图
首页 > 語言文字 > 修辭和語用

修辭和語用


图书基本信息
出版时间:2007-6
出版时间:上海外語教育出版社;
作者:徐鵬
页数:450
字数:361000
书名:修辭和語用
封面图片
修辭和語用
内容概要
修辭學和語用學是語言學中的兩門學科。本書以新穎、獨特的視角,采用宏觀與微觀相結合的研究方法,批判地吸收國內外現有理論和觀點的合理成分,提出自己的獨到見解,對漢英修辭手段的結構及其實際運用進行靜態的和語用的描寫與對比,是較為典型的多學科、多領域綜合研究的成果。其結構新穎、視角獨特、資料翔實、例證豐富、涉及面廣,具有較強的可讀性和較高的參考價值。
书籍目录
第一章 導論 第一節 引言 第二節 漢英修辭語用對比研究的意義 第三節 修辭學和語用學概覽 第四節 共性和特性第二章 漢英修辭語用差異的文化底蘊 第一節 引言 第二節 語境 第三節 語用原則和策略 第四節 漢英修辭語用差異與文化第三章 漢英相似或關系類修辭手段的語用對比 第一節 引言 第二節 漢語的“明喻”與英語的simile 第三節 漢語的“隱喻”與英語的metaphor 第四節 漢語的“借代”、“興”與英語的metonymy第四章 漢英強調或低調類修辭手段的語用對比 第一節 引言 第二節 語義類修辭手段的語用對比 第三節 話語結構類修辭手段的語用對比 第四節 話語文體類修辭手段的語用對比第五章 漢英聲音類修辭手段的語用對比 第一節 引言 第二節 漢英聲音系統的共性和特性 第三節 漢語的“雙聲”、“疊韻”與英語的alliteration、assonance 第四節 漢語的“擬聲”與英語的onomatopoeia 第五節 漢語的“反復”與英語的repetition第六章 漢英文字游戲或技巧類修辭手段的語用對比 第一節 引言 第二節 漢語的“雙關”與英語的pun  第三節 漢語的“仿擬”與英語的parody  第四節 “雙關”與“歧義”、“借代”和ldun與ambiguity、metonymy第七章 漢英擬誤類修辭手段的語用對比第八章 漢語修辭語用對比研究展望後記附錄一 英語分類修辭手段及其漢語譯名附錄二 外國人名漢英對照表附錄三 主要參考書目
PDF格式资源下载

 

 


 
社會科學 PDF/TXT下载|社科圖書网 @ 2017